The calender

I am surprised by the passing of time.

Not that it has changed. Just my perception of it. That has changed. I wonder if that is how water feels as it traverses rivers and seas or stagnating in puddles. Though it befuddles me to no end. Here I am, end of February, and it feels as if new year’s eve was yesterday. You mean the Chinese year? jested a friend of mine at work. How did we get here?

Then I saw the office calender. It’s one of those that are red, with namesakes and long which lends itself to quick jots as one plans whatever. January 2017. A whole bundle there in a table in one of coworkers office which serves as a nerve center for employees like me who drop in occasionally for diverse info. I was left astounded by it. Usually I pick up those before they are current in the year, 2 months managed to pass before that. What the?

Am sure time is no faster than 30 years ago or 50 or a 100. But my perception of it surely has changed. You’d think I don’t care for its passing anymore and that its yoke is no more, yet as it slaps me in the face as it does today it presents a crisis of existence of sorts. One tends to question its rapid passing in term of positive and negatives.

秋霜 Qiūshuāng

In my bathroom mirror there are a couple of white hairs clinging to its surface. They bring my existence to a head as I am reminded of my autumn frost as the Chinese are wont to say. I find them peculiarly interesting in a way they make me pause my life to realize the fact that am getting old. Some things are halting. I stare at the hairs from the throne as I do my business. Two white hairs, not apart from each other, reflecting each other on the surface of the mirror. They are reminders of my hair plucking. As my family taught me to do. The very purpose is about vanity, not appearing old, yet here this too, whose very presence alter the habit or act, are there to show me the inevitable, I am getting older. The flakes of the autumn frost are coming.


Streets of N. This autumn 2016.
The weather is fine, here in N.
As I was about to walk & cross the cobblestone street to step unto the sidewalk
in the narrow stretch of public terrain & a public road
in the heart of the Swedish highlands
I scanned my surroundings
ready to saunter as if
I was in Beijing
a young couple caught my eye
they had right of way
I laid eyes on them
pretending I hadn’t seen them
until the opportunity
fix my sight at them in leisure as they strolled by me
presented itself
so as not to interrupt the flow of the everyday so to say
it was a matter of seconds in which life bestows a lifetime far away the reach of fabric of time
the young lass looking straight ahead and the lad pushing a baby carriage, with a baby in it
I assume
that missed my observation since I can’t recall it
I did get to look at what seemed to be a couple though
dead intent to where they where headed on wards
as the weather doesn’t permit cheery attitudes
their faces were stern
who knows what was going on to be honest but it did ring a dire bell in me
as I delved into their passing by
I remembered my onus as a young person
still reeling from youth
stepping unto adulthood of responsibility
how bitter it was to suddenly not be part of what I was
I reflected upon my current status
hoped to heavens the young couple faired better
and went about as usual

Orar por el mal

I asked God
if he could take a a second to pardon
that Love
over Hate
So that Evil’s restlessness
come to a rest
so that we may live in peace
then I feared
Satan itself
fear for daring to pray for its soul
i imagined its wrath
I imagined a million specters
haunting me to stop
asking for its sins
feeling God’s reassurance
I desisted a microsecond
(you know how it is when one gets into those qualms)
God is absolute
I doubted inwards
shaking my head
at the binary
that accosts us
Oh Captain my Captain
shall rise
one day
I saw Star Trek
that Roddenberry utopia
soothe my ens
as I stepped onto some autumn leaves on my way
as the hours ticked
after hauling demons criss crossed my existence as I walked on the pavement fearing sudden death
went back
to the daily cocoon
the unforgiving routine


su tamaño

tan tranquila

la aspiradora

el instinto

ese momento

al mismo
tiempo que
le asalta

a uno

¿qué comerá?

como un cruel Haiku


A las 19:36 del 25 de Agosto latitud 57
La bocina de uno de las bocinas negras asentadas en mi escritorio
el atardecer del sol
haciéndome entrecerrar los ojos
en seña de force
El viento soplaba
le vi
hacer presencia
en la pared
se dibujaba
en mi pared un reflejo de luces entre la oscuridad del atardecer y el último destello del ocaso de hoy
y ahí, el sol, la sombra y el viento
vivían, respiraban y jugaban con mi imaginación.
mi cuerpo
el paso del tiempo correr
sin detenerse a oler las rosas

Über den Wellen
sin trazo
ya que más da

Anexo jkb34: La familia de Carlos

Antecedentes generales

Habremos de notar que Carlos es de Baja California y en los regionalismos que caracterizan a Los Estados Unidos Mexicanos eso significa que Carlos es norteño. A los norteños mexicanos les gustan los corridos y mucho se ha escrito de ello a tal punto que algunos legisladores del PRIAN con aires moralizantes quisieron prohibir corridos. Pero se toparon con el Himno Nacional. Carlos, por ende, se pone sentimental cuando tocan ‘La Banda’.

Anotación: Habrá de notarse que Carlos se siente huérfano y esto le aflige su proceder. Se siente como el último de su línea y al juzgar por su familia parece que nadie más sobrevivirá este linaje cuyo apellido es ________________.  Carlos nota con congoja que ninguno de los hijos de los hermanos o sobrinos y los hijos de Carlos parece tener intención de procrear o pueden la oportunidad de procrearse.

En guinda, Carlos se siente malcomprendido ‘en tantos niveles‘. Habrá que comprender el nivel de tensión que Carlos lleva por su cuerpo. Y es que es de familia pequeña. Rodeado de familias políticas extensas, que él y sus más próximos tengan un futuro incierto le causa tensión extrema al ver la familia política extenderse y la suya disminuirse o diluirse.

A la familia de Doña J nos tocó eso, quizá un último aire de vida que nos otorgó con su sacrificio.

Al anotar el anexo, la única hija de Doña J está totalmente entregada a la vida de su marido o la familia política. No quiere saber nada del linaje de Doña J. Ergo, La sangre de Doña J, mientras ha logrado lo suyo, no tiene la fuerza de honrarla como lo debería de ser a la vieja usanza o ya hizo lo suyo, punto de discusión. Y es que la sangre de Doña J sigue su curso.


Carlos tomaba tequila todos los días por estos días. Recordaba lo que había dicho con cierto tono de nostalgia al explicar porqué tomaba. Doña J no era sangre, y adoptar no significa continuación en este caso, sino una extensión más.

Tomar le permitía una cierta libertad de poder comportarse normalmente. Tomar le aplacaba la turbulencia de emociones que giraban como tornados dentro de su ente. Tomar le permitía desechar el bagaje del día.


La descomposición química de Carlos está en pos de deterioro, tiene alterada su mente y su tren de pensamiento presenta fracturas incomprensibles.

Two Years, Eight Months and Twenty‑Eight Nights by Salman Rushdie on Amazon Kindle Voyage device with firmware 5.8.1

Great Britain by Jonathan Cape an Imprint av Vintage Publishing (2015) Penguin Random house

Epub ISBN: 9781473523289 Version 1.0

As is customary, the sellers want to sell. Such is the case with Salman Rushdie. This author’s prominence resides in an era all to itself, he is the poster child of the Terrorism Era we currently live.  He is a pre & a post poster child of Islam and how Islam is viewed in the West. For good or worst, he is a hated object by Islamic fanatics. Have you ever read the Satanic Verses? Well, if you’re lucky, you’ve at least heard of them. A parteaguas as one would say in Spanish, the Satanic Verses rose to fame because it offended a reader who could wield power and as such layed a bounty on the offense it arose and the author of the offense as well. Thus the Rushdie saga begins. He became a western darling because a regime who diametrically positioned itself against the West found the above-mentioned book a terrible sacrilege to the religion of the aforementioned power wielder. I ran to the newsstand to see the fuzz about the book, the hoopla always gets one, but the masses got there first. But I never read said book. Tedious, one thought, yet, the powers to be delighted in the idea that said book caused an ire in an alien society in a new world. Hence Salman’s prominence, he pissed off the wrong people by writing a book. Fair enough.

I too was swept by said charm the western darling suddenly found, albeit, one hopes, unwillingly and yet I have to this day finished but the one book due to a suggestion my girlfriend proposed. Mutual ideas what not. Lest the reader is amiss I am not a fan of SR. I find his pedestal out of place. He is yet to gain a place in my bookshelf. I’ve read some of his works and I find his books obtuse. Two Years, Eight Months and Twenty‑Eight Nights is no different.

Allow us to expound:

To begin, the reception wasn’t that hot. At the Guardian they treat him like a God, a demigod wouldn’t deserve the detail in the review. SR belongs to a literature elite whose position in the end serves only the present and its interests thereby. He is where he is because it serves a purpose in this synchronic time of ours. He is exulted beyond the pale solely because he has rep.

Having said that, the language does have merit. I for one am impressed by the heavy use of nouns which bear the brunt of the story. Nouns carry a history because they are all male. The names and the phony names whose last names redirect to Indian artists or other historical figures can pass by unnoticed to the untrained eye. The lot of Asian Minor and Persia appear and reappear in a host of vessels as well as a cameo appearance to SR father enters the frey in which the verbose magic-realism lit appears. The fact that SR allows for the proper nouns to carry the story brought upon a host of questions which lead me to Perry Link, the Sino linguistic writer of An anatomy of Chinese. Link makes the case that Western languages are heavily nominalized, that is, noun heavy as nouns direct path. As opposed to a language which relies on verbs to direct path. Such is the case in this book. Nouns are carriers. Miss one and you are lost.

As to the tale. First of all, is it any good? The lit elite jests in the newspapers they pay to push the story to entice the reader, they praise it as a chip of the ol’ block, that is, they love it! But does it cut mustard with the average joe? Its disadvantages are its verbosity. SR rambles on and on sparing no coma, period or semicolon as if colons or hyphens were munitions to use at will. For the love of God, show that man a little Hemingway. show me a short sentence please! Not here, they are the tales of some nights if I remember right.

One can’t shake the feeling that SR wants to get back to the Mullahs of Iran. After all, the book is about pre-Islamic forces loose upon our earth. An anathema to the Persian republic which rejects its past as an offense to Allah. Are there the any good bits to salvage from the reading? Plenty, but one has to dig deep for it and therein lies its fault.



Ver gotitas

Escucho la lluvia caer

como quién escucha ruidos en el espacio

las ventanas no dejan oir las gotas caer, pero se ven las ondas en los charcos



me dejo llevar

por la imaginación

como la oscuridad, llega lenta pero segura

y el agua escurre por la alcantarilla

a rienda suelta

en caida vertical

o a cuenta gotas

hasta que ya no cae más

del cielo

de dónde vino

pa’ mojarnos

los ojos

y en el asfalto derrama una lámpara

Amarillo a estás alturas

el viento mueve las ramas de un árbol

y en el Negro oscuro

las sombras coquetean con el Amarillo

en la sábana de lo empapado

que se ve

Jugar ‘la tienes tú’


La vita è più bella cosi

No parecería la gran cosa pero si me hubiese dejado ir por mis propios pensamientos creo que el resultado hubiese sido otro. Entras en un tipo de contrato con la gente para recibir un tratamiento y resulta que sale otra cosa. Mis pensamientos siempre tienden a pensar mal. A que el mundo está en mi contra, pero está vez decidí hacer caso omiso del tren ese que me lava el coco alias *mis pensamientos*. Tomé las cosas como fueron, o quizá recurrí a mis derechos como comensal y salí de ahí aceptando la interpretación de los hechos como el dueño del restaurante los interpretó y con dinero devuelto, proseguí mi día sin el mayor drama más allá del chock interno que yo solo vivía.

Y es que si uno recurre a los hechos y los acontecimientos otra situación fuese diferente. Quizá el tono de la anécdota del acontecer estuviere llena de emociones. Tenía quizá el as bajo la manga pero igual me hice de otra estrategia y ya. Salí del restaurante y me cubrió la luz del día con su grisáceo blanquísimo que golpea sin piedad alguna la mayoría de las horas del día por estos lares y el encuentro con los ciudadanos del pueblo se aproximó, hola aquí, saludos allá, y eso. Vi gente corriendo tras los Pokémon Go! y yo caminé aún con sentimientos encontrados sobre lo que pasó.

He ahí la problemática de mis problemas, conjugarlos con sentimientos. Está vez, como muchas otras, no dejé que corrieran sin tomarlos por los cuernos, yo era quién mandaba. Pretendí ser alguien al que poco conozco y con una sonrisa a medias y la vista cabizbaja acepté la versión ofrecida. Estoy consciente de que puse a la chica que me atendía en defensiva, ella se quería defender de lo acontecido, había pasado mucho tiempo desde que había puesto la orden y como que no había excusa de mi presencia en la caja. solo me remití a reclamar que ya era tarde, tenía que regresar al trabajo. Mentiras blancas, little white lies if you will.

Al llegar a la tienda para comprar mis víveres procedí a la vida consuetudinaria. No sin sus consecuencias, claro. Las tiendas de vivíres son un espejo de lo que ocurre dentro de las casas de otros. Uno ve el tipo de personas que deambulan los pasillos de los productos que se venden y sus consumidores de una manera muy íntima, uno ve quizá demasiado. En esta era que es la nuestra del año corriente de nuestro señor 2016 el ideal es abstenerse de la obesidad o la gordura, y al ver a los susodichos en estados físicos contrarios a la idea del cuidado del cuerpo de uno los prejuicios no se hacen esperar o más bien están al acecho para hostigar el ‘descuidado’ de la persona. Si uno la libra puede uno alejarse de ese tipo de aprensión social pero igual pasa uno a la ropa de las personas, no que uno vaya bien vestido en un pueblo como este o que existan convenciones de cómo debe de andar uno vestido en la vida diaria pero si la ropa no combina o hace mucho alarde, eso es mucho más difícil de hacer a un lado porque las connotaciones son caballos sin riendas. La imaginación le hace a uno jugadas feitas.

Y es que llevar chanclas blancas y tener una altura de 2 metros y con abrigo beige rompe con demasiadas convenciones no escritas para mí. Y es que uno piensa lo peor de ese atuendo tan público. ¿Qué pasa en la vida de ese ser que sale así para ser visto por otros? aquí lo escalofriante solo me ocurre a mí, eso quiero pensar. Acá la convención no escrita es que no se debe de juzgar a otros más allá de su ser o persona, que huela feo, lleve ropa sin combinar o estar gordo no debería de importar. Pero las chanclas blancas me sacaron un poco de onda, y hasta el escribir no sé de dónde sacó los ánimos para poder salir de compras así.