Estar triniado/Estoy bien trineado

Una de las palabras más locales o regionales a lo que es la franja norte de México y lo que es el Southwest de los yunaites de allá es el verbo triniar.

Estoy casi seguro que su desuso va en decline. Una de las maldiciones (para este caso en particular) del progreso es que el estandar de vida tiende a la alza y con ello muchas palabras que carcterizan a los diferentes niveles socioeconómicos de cualquier sociedad suben de estatus. Ciertas maneras de hablar son más preferidas que otras y en Tijuana esta característica no es la excepción. Por eso muchas de palabras cuyas raíces son esa mezcla entre el español y el inglés casi no se escuchan. La socieddad que las acuño ha subido de estatus y se ve mal en la nueva clase media hablar como gente pobre y sin ‘educación’. Antes era un honor desafiar el español y mandar mucho a la chingada aquellos que osaban corregirnos que ciertas cosas así no se decían. Ahora aceptamos que subir la escalera social en Tijuana significa abandonar nuestro lenguaje cuestión que como todo, algún día tenía que perecer. Me parece que triniar es uno de esos vocablos que van rumbo al museo de lo obscuro y de lo que alguna vez fue.

Triniar es entrenamiento. Se decía mucho de los morros cuadrados, en la decada de 1980 no era pues raro escuchar conversaciones como: Wacha, ese vato está cuadrado; simón, el vato trineá todos los días. Está bien triniado.

También agarra matices de que alguien tiene callo en algo por ejemplo como se deja ver en esta conversación que encontre en un forum de un vato de chicali:

yo sé que lo que quiere hacer es darme en la torre porque cuando yo lo contagié de esa fiebre en aquel tiempo que yo jugaba, pues yo le ponía unas recias. Y ahora que está triniado quiere desquitarse jejeje pero la verdad le saco. Ya casi ni juego xbox

A mi criterio creo que está palabra salió de los locales de entrenamiento de box allá en Tijuana y si es así es una de las pocas que salieron del ring tijuanense. Aunque también hay indicaciones que es una palabra que viene del campo, o lugares equistres.

Su procedencia, sin embargo se me es dudosa, quisiera argumentar que proviene del verbo en inglés train. Una hipótesis que no está del todo tan descabellada como pueda ocurrirsele a dos que tres pues el verbo fonologicamente visto adquiere todas las condiciones para ello.

Aquí discuten un poco la misma hipótesis que sostengo: De donde proviene la frase [Estoy bien “TRINEADO”]


Technorati Tags: , , , , ,

This entry was posted in Tj Speak. Bookmark the permalink.