Kom Tistel Sträva längta

A continuación, poesía nórdica, en esencia, de Suecia.

Dicen que el lenguaje refleja el medio ambiente

La autora, Eva Sjödin, su libro: Kom Tistel Sträva längta, traducción: (más o menos, no soy profesional e-jem!) Y el cardo empezó ansiar añorar

El poema, tomado del capítulo andas (trad. respirar)

4.

aunque el verano la neve,

Intensos repentinos chubascos de granizo chorrean pequeñas y duras

piedras blancas sobre nosotros.

el muerto y amarillado césped del estío está

cubierto de un nuevo vapor gélido

entonces salgo al jardín

y recojo rosas blancas, pálidas como un cadáver

espinan tan agradable las espinas.

Poema en sueco:

4.

även om sommaren snöar det,

häftiga hagelskurar öser små hårda

vita stenar över oss.

det gula döda sommargräset ligger

täckt av ny ångande kyla

då går jag ut i trädgården

och plockar likvita rosor

taggarna borrar så ljuvt.

This entry was posted in Libros, Libros En Sueco, Poema, Poesía. Bookmark the permalink.