Hay veces que me pregunto, cuál sera la última palabra que escriba, en qué idioma, si acaso eso ocurre? Mil veces maldeceria si no fuese castellano. Pero de seguro diría eso también de mis otros idiomas. Escribo en tres idiomas porque estoy incapacitado para escribir en uno sólo. Pero no cabe la menor duda que el español lo llevo cerca del corazón. Y si me muero, con anticipio, escribire, mis últimas palabras, para que la calaca no me agarre así na’más porque si, ¿será ese un buen plan? ¿o será mejor comprarme una aseguranza, dejar de ser católico y pensar en el futuro?

Pen-sought: ¿Qué tan raro es usar la misma licuadora para la salsa como para los licuados?

Watch out for that word, licuado, coming soon to Californian english.

:::::::::::::::::::::::::::::

This entry was posted in Metalinguistics. Bookmark the permalink.