Lo siento Sor Juana pero no evoco el nombre de ella para asociarlo contigo aunque su deletro siempre me puntualiza tu weblog, lo hago por razones más mayores que esa, así que mil disculpas por ese anhelo al cual quiero aluir. Lo que pasa es lo siguiente: de recien pa’cá una idea se me ha metido a los confines más íntimos de mis creencias donde junto con las sospechas que he salvoresguardado desde mi infancia, ideas tales como el cuestionamiento de aquellos que han impuesto que el día es el día y la noche es la noche y ideas del sexo del Omnipotente me cuestiono por estos días la verdadera intencion de la insuperable barrera que tenemos en el español a lo que concierne su esbeltez y pulido, o sea, Don Quijote de la Mancha, la obra Cerventina por excelencia. Se dice que esa obra es lo mejor que el español ha producido, más de 400 años tiene o esta por tener esa obra clásica de nuestro lenguaje, me pregunto, ¿no habrá alguien por ahí, por estos días o de los antaños más cercanos ya pasaditos, que le haya, ya de jodidos, igualado? Respuesta de por si obvia, no.

Es una barrera impuesta por Castilla de León, es una barrera sicológica imposible de superar. ¿Qué se dice de Cervantes? – jejeje, aquí se antoja gritar algo ansina cómo, ¡Decidme insensatos! – El mejor, lo mejor, naiden como él. La verdad es que ese dominio del idioma ya me tiene hasta las aquiles de harto, la verdad.

¿Y Los escritores Colombianos? ¿Y las escritoras Salvadorenãs, Guatemaltecas, Nicaragüarenses? Amén de lo/as Mexicano/as¿?

¿No tendremos un escritor/a aquí en nuestro continente que iguale al peninsular ese de Cervantes?

¿Rulfo? ¿Márquez? ¿Benedetti? ¿Castellanos? ¿Allende?

¿Qué pasa aquí?

Por eso aluyo a Sor Juana, es hora de desmitificar al Quijote de la Mancha y descubrir que los molinos no son tan gigantes como nos lo hacen ver.

:::::::::::

PS. I got my new blogger look, it is nice ….:-)

This entry was posted in Lecturas, Linguistics. Bookmark the permalink.