me cago en el español


En el continente americano hay cientos de lenguas al borde de la extinción. Lenguas que son productos naturales de la tierra que las produjo. Aún así, a muchos años desde que los perros salvajes de la Corona Española llegaran a nuestro continente con sus ideas puristas y actos prepotentes de superioridad nacional insisten muchos en querer defender el español. Ahí tienen al escritor colombiano Alvaro Mutis recibiendo prensa y difusión por el miedo que siente ante lo que ve en el lenguaje como una plaga de anglicismos.

Mientras tanto, los autóctonas de América Latina son prácticamente borrados del mapa lingüístico de la humanidad y ni quién reciba igual atención para denunciar la limpieza lingüística que ha plagado a muchas razas desde que el español se asentó en nuestras costas.

Yo me cago en el español, es más que chingue mucho a su relegada madre. No sé como escritores como Mutis se atreven a defender el idioma del Manco de Lepanto. Eso demuestra que nunca a tenido el valor de cuestionar el modus operandi de sus locuciones.

No nos inquietemos por la suerte de nuestra lengua, Mutis.

El español no es mi lengua y desdeño cada sílaba que sale de mis labios al pronunciar las barbaridades que apestan al contacto del aire de la realidad presente. Cada palabra que hablo en español me recuerda a una muerte de mis antepasados. El español hiede a violaciones, a violaciones de derechos humanos, apesta a represión, limpieza étnica, limpieza lingüística y miles de actos de prepotencia que se manifiestan en las costumbres y sartas, patrañas de lo que se hace llamar como buena educación, en fin, lo único para que sirve el español es para denigrar la humanidad. Parlar un vicio toda la vida no es lecho de rosas sino tener un cáncer maligno que se disfraza de benigno.

Al español hay que destruirlo, infectarlo, mutarlo, hacerlo sufrir lo que ha hecho sufrir a nuestras lenguas, en mi lugar, como las lenguas que a diario se mueren poco a poco en México. No es coincidencia que, en la literatura mexicana, la mayoría de los tomos que se han escrito en español mexicano cuyo éxito les ha acarreado algún rincón en el estante de las obras de la humanidad que representan lo nuestro sean tomos que se caracterizan por tener un sinfín de palabras ajenas al castellano, los so llamados mejicanismos.

– En peligro de desaparecer, cuatro lenguas de Oaxaca –

Usted está aquí: Portada → 2007 → 10 → 13 → En peligro de desaparecer, cuatro lenguas de Oaxaca: experto

En peligro de desaparecer, cuatro lenguas de Oaxaca: experto

AFP Las lenguas son ixcateco, zoque, chontal y cacholteco.

Vicam. Cuatro lenguas indígenas de las 16 que se hablan en Oaxaca están en peligro de desaparecer, advirtió hoy sábado Fernando Soberanes, miembro del Congreso Nacional Indígena (CNI) durante el Primer Encuentro de Pueblos Indígenas de América que se desarrolla en esta localidad de Sonora.

Las lenguas en peligro son ixcateco, zoque, chontal y cacholteco, debido a que el sistema educativo del gobierno federal las “discrimina” en sus programas de estudio, afirmó Soberanes.

“Es importante que los hijos de los indígenas del país recuperen su dialecto como primera lengua o lengua materna y después el castellano como segunda lengua y así no habría ninguna lengua indígena en peligro de desaparecer”, expresó.

Soberanes aprovechó el encuentro para convocar al Primer Congreso Nacional de Educación Indígena e Intercultural, que se realizará del 25 al 27 de octubre en la capital de Oaxaca.

El encuentro indigenista culminará el domingo y en él participan representantes de pueblos originarios de Estados Unidos (15 etnias), Canadá, Venezuela, Nicaragua, Paraguay, Honduras, Guatemala, México y Ecuador.

This entry was posted in Castellano, Linguistics. Bookmark the permalink.